The Saragossa Manuscript


2h 4m 1966

Brief Synopsis

In the Napoleonic wars, an officer finds an old book that relates his grandfather's story, Alfons van Worden, captain in the Walloon guard. A man of honor and courage, he seeks the shortest route through the Sierra Morena. At an inn, the Venta Quemada, he sups with two Islamic princesses. They call him their cousin and seduce him; he wakes beside corpses under a gallows. He meets a hermit priest and a goatherd; each tells his story; he wakes again by the gallows. He's rescued from the Inquisition, meets a cabalist and hears more stories within stories, usually of love. He returns to Venta Quemada, the women await with astonishing news.

Film Details

Also Known As
Adventures of a Nobleman, Manuscript Found in Saragossa, Rekopis znaleziony w Saragossie
MPAA Rating
Genre
Adaptation
Comedy
Drama
Release Date
Jan 1966
Premiere Information
Los Angeles showing: Jan 1966
Production Company
Kamera Film Unit
Distribution Company
Amerpol Enterprise Films
Country
Poland
Screenplay Information
Based on the novel Manuscrit trouvé à Saragosse by Jan Potocki (publication begun in St. Petersburg in 1804).

Technical Specs

Duration
2h 4m
Sound
Mono
Color
Black and White
Theatrical Aspect Ratio
2.35 : 1

Synopsis

While spending the night in a haunted hostel in the Sierra Morena mountains, Capt. Alfons van Worden of the Walloon Guards dines with two Moorish princesses, Zibelda and Emina. Awakening at the foot of a gallows, van Worden is accosted by a hermit who regales him with tales of demonic possession and by a cabalist who invites him to a castle in Madrid. While a palace guest, van Worden is entertained by the raconteur gypsy king Avadoro. Taking leave of his host, the captain again finds himself at the inn, in the company of the Sheik of Gomelez, who asserts his identity with the hermit. Shortly thereafter, van Worden is invited to dine with two foreign princesses.

Film Details

Also Known As
Adventures of a Nobleman, Manuscript Found in Saragossa, Rekopis znaleziony w Saragossie
MPAA Rating
Genre
Adaptation
Comedy
Drama
Release Date
Jan 1966
Premiere Information
Los Angeles showing: Jan 1966
Production Company
Kamera Film Unit
Distribution Company
Amerpol Enterprise Films
Country
Poland
Screenplay Information
Based on the novel Manuscrit trouvé à Saragosse by Jan Potocki (publication begun in St. Petersburg in 1804).

Technical Specs

Duration
2h 4m
Sound
Mono
Color
Black and White
Theatrical Aspect Ratio
2.35 : 1

Articles

The Saragossa Manuscript - Wojciech J. Has's 1965 Hallucinatory Epic on DVD


The painter and portraitist Francisco José de Goya y Lucientes (1746-1828), whose folkloric depictions of the horrors of witchcraft, warfare and a host of non-supernatural but thoroughly evil human tendencies were an inspiration to the Impressionists, hailed from the countryside around Saragossa, capital city of the former Kingdom of Aragon in northeast Spain. Although Goya has never been cited as a direct influence on Manuscrit trouvé à Saragosse (A Manuscript Found in Saragossa), the novel by Jan Potocki (1761-1815) is Goyaesque in the extreme. Goya knew Potocki and was commissioned twice to paint the Polish aristocrat and career soldier's portrait. Perhaps during those long and tedious sittings, the local artist and the world traveler swapped tales of the grotesque and arabesque, with the result leading to what is now commonly referred to as The Saragossa Manuscript. Written originally in French and never published in full in Potocki's lifetime, the sprawling tale is chockablock with soldiers and sorcerers, lovers and liars, pilferers and princesses, imps and inquisitors, Catholics and cabbalists, Jews and gypsies - all squeezed into the framing tale of an infantryman's discovery in 1809 of the eponymous manuscript in a Saragossa ruin during the Napoleonic Wars. As a "frame-tale," The Saragossa Manuscript is in the tradition of Ovid's Metamorphoses, Giovanni Boccaccio's The Decameron and Mary Shelley's Frankenstein, or the Modern Prometheus.

A renaissance man with a passion for travel, languages, ethnology and the occult, Count Jan Nepomucen Potocki was also a thrillseeker who once ascended over Warsaw in a hot air balloon alongside pioneer aviator Jean-Pierre Blanchard in 1790. Potocki was also intrigued by the existence of secret societies and may have himself been a Freemason. To give a framework to the countless folk tales he heard in his travels, Potocki leaned heavily on the example of Ann Radcliffe's Gothic romance The Mysteries of Udolpho. Count Potocki's employment of overlapping and interlocking story sequences was a natural for the instant transitions of cinema; the novel was adapted for the screen in 1965 by Polish filmmaker Wojciech Has, who had made a reputation for himself for art that eschewed politics in favor of psychology. Younger cinephiles for whom Quentin Tarantino's Pulp Fiction (1993) is the alpha and omega of nonlinear storytelling may find themselves helplessly adrift upon the peregrinations of The Saragossa Manuscript, which interrupts its main narrative, stalls, doubles back and reconnoiters repeatedly to the point of origin (at one point telescoping five flashbacks) to tell thirty stories in one. Stylistically, Has and cinematographer Mieczyslaw Jahoda may have been influenced or at least encouraged by the then-escalating Gothic vibe in genre filmmaking; their employment of charnel imagery (memorably, a bit that finds the film's protagonist being fed wine from a goblet fashioned out of a human skull only to awaken hours later on a corpse-strewn battlefield) is reminiscent of Fernando Méndez and Mario Bava's use of the same in the Mexican The Vampire (El vampiro, 1957) and the Italian Black Sunday (La Maschera del Demonio, 1960) respectively.

The Saragossa Manuscript is also noteworthy for the participation of actors who had already achieved, or would achieve, a level of fame. Star Zbigniew Cybulski ("the Polish James Dean") is cast here in a bumbling about face from his stock-in-trade as an angry young man of the Polish cinema; Cybulski had played a cold-blooded guerilla gunman in Andrzej Wajda's Popiół i diament (Ashes and Diamonds, 1958) and could have attained international superstardom but for his untimely death in 1967. Cybulski's costar Elzbieta Czyzewska did make the jump to American films. When her then-husband, American journalist David Halberstam, criticized the Polish Communist Party, the pair were compelled to flee the country; the Warsaw-born actress made her US film debut in Robert Downey's Putney Swope (1969) and was later seen in Sidney Lumet's Running on Empty (1988) and Costa-Gavras' Music Box (1989). (The film Anna [1987], starring Sally Kirkland, is based on Czyzewska's experiences as a classically trained European actress pecking out a career amid the cattle calls of New York.) Leon Niemczyk had already starred in Roman Polanski's Nóz w wodzie (Knife in the Water, 1962); he turned up among the cast of David Lynch's Inland Empire (2006) shortly before his death from lung cancer at the age of 82.

A brainy inclusion in the Sixties school of "head" movies, The Saragossa Manuscript made a lasting impression on such disparate Americans as Martin Scorsese, Jerry Garcia and David Lynch at the time of its US release in January of 1966, for which its three-plus hour running time was shortened by approximately thirty minutes. (Elsewhere on the globe, the film found another devotee in expatriate Spanish filmmaker Luis Buñuel.) The film was re-released in April of 1972, again minus half an hour, and after that lapsed into something like obscurity after the negative was lost. However respected he may have been in Poland, Wojciech Has never received the same international accolades that went to his countrymen Roman Polanski (who made his first English language film, Repulsion, the same year), Andrzej Wajda or Krzysztof Kieslowski. The Saragossa Manuscript was not seen in its entirety in America until 1997, at which time the New York Film Festival exhibited a restored version (the result of a collective effort by Martin Scorsese, Francis Ford Coppola, and Grateful Dead frontman Jerry Garcia prior to his death in 1995), which enjoyed a subsequent, limited theatrical run. Wojciech Has died in 2000 at the age of 75. Pressed to DVD in 2002 by Image Entertainment (in cooperation with Jeck Film and Cowboy Pictures) as a region 1 disc, the film's licensing has since been picked up by the United Kingdom's Mr. Bongo Films. This all-region disc preserves the film's original not-quite-scope aspect ratio of 2:1 (anamorphic) and goes the earlier disc better with additional digital clean-up of the source (a print of the film owned by Has) and improved English language subtitles (which are, of course, optional). Although there is at times noticeable grain within the frame, the black-and-white image is never less than impressive, with strong contrasts and an ocean of inky shadows. The extras are not as bountiful on this new disc; acutely missed from the Image Entertainment release is an isolated soundtrack for the score by Krzysztof Penderecki, whose bone-chilling orchestrations can be heard in such landmark horror films as The Exorcist (1973) and The Shining (1980). (Penderecki's use of electronica and whispers suggests a kinship to the Italian prog-rock band Goblin's score for Dario Argento's Suspiria [1977].) The only supplement here (despite box art claims to the contrary) is a limited still gallery and the images are disappointingly small. The packaging makes the same use as did the earlier disc of the Fillmore East style poster art, with a dedicated to the memory of Jerry Garcia.

For more information about The Saragossa Manuscript, visit Facets Multi-Media. To order The Saragossa Manuscript, go to TCM Shopping.

by Richard Harland Smith
The Saragossa Manuscript - Wojciech J. Has's 1965 Hallucinatory Epic On Dvd

The Saragossa Manuscript - Wojciech J. Has's 1965 Hallucinatory Epic on DVD

The painter and portraitist Francisco José de Goya y Lucientes (1746-1828), whose folkloric depictions of the horrors of witchcraft, warfare and a host of non-supernatural but thoroughly evil human tendencies were an inspiration to the Impressionists, hailed from the countryside around Saragossa, capital city of the former Kingdom of Aragon in northeast Spain. Although Goya has never been cited as a direct influence on Manuscrit trouvé à Saragosse (A Manuscript Found in Saragossa), the novel by Jan Potocki (1761-1815) is Goyaesque in the extreme. Goya knew Potocki and was commissioned twice to paint the Polish aristocrat and career soldier's portrait. Perhaps during those long and tedious sittings, the local artist and the world traveler swapped tales of the grotesque and arabesque, with the result leading to what is now commonly referred to as The Saragossa Manuscript. Written originally in French and never published in full in Potocki's lifetime, the sprawling tale is chockablock with soldiers and sorcerers, lovers and liars, pilferers and princesses, imps and inquisitors, Catholics and cabbalists, Jews and gypsies - all squeezed into the framing tale of an infantryman's discovery in 1809 of the eponymous manuscript in a Saragossa ruin during the Napoleonic Wars. As a "frame-tale," The Saragossa Manuscript is in the tradition of Ovid's Metamorphoses, Giovanni Boccaccio's The Decameron and Mary Shelley's Frankenstein, or the Modern Prometheus. A renaissance man with a passion for travel, languages, ethnology and the occult, Count Jan Nepomucen Potocki was also a thrillseeker who once ascended over Warsaw in a hot air balloon alongside pioneer aviator Jean-Pierre Blanchard in 1790. Potocki was also intrigued by the existence of secret societies and may have himself been a Freemason. To give a framework to the countless folk tales he heard in his travels, Potocki leaned heavily on the example of Ann Radcliffe's Gothic romance The Mysteries of Udolpho. Count Potocki's employment of overlapping and interlocking story sequences was a natural for the instant transitions of cinema; the novel was adapted for the screen in 1965 by Polish filmmaker Wojciech Has, who had made a reputation for himself for art that eschewed politics in favor of psychology. Younger cinephiles for whom Quentin Tarantino's Pulp Fiction (1993) is the alpha and omega of nonlinear storytelling may find themselves helplessly adrift upon the peregrinations of The Saragossa Manuscript, which interrupts its main narrative, stalls, doubles back and reconnoiters repeatedly to the point of origin (at one point telescoping five flashbacks) to tell thirty stories in one. Stylistically, Has and cinematographer Mieczyslaw Jahoda may have been influenced or at least encouraged by the then-escalating Gothic vibe in genre filmmaking; their employment of charnel imagery (memorably, a bit that finds the film's protagonist being fed wine from a goblet fashioned out of a human skull only to awaken hours later on a corpse-strewn battlefield) is reminiscent of Fernando Méndez and Mario Bava's use of the same in the Mexican The Vampire (El vampiro, 1957) and the Italian Black Sunday (La Maschera del Demonio, 1960) respectively. The Saragossa Manuscript is also noteworthy for the participation of actors who had already achieved, or would achieve, a level of fame. Star Zbigniew Cybulski ("the Polish James Dean") is cast here in a bumbling about face from his stock-in-trade as an angry young man of the Polish cinema; Cybulski had played a cold-blooded guerilla gunman in Andrzej Wajda's Popiół i diament (Ashes and Diamonds, 1958) and could have attained international superstardom but for his untimely death in 1967. Cybulski's costar Elzbieta Czyzewska did make the jump to American films. When her then-husband, American journalist David Halberstam, criticized the Polish Communist Party, the pair were compelled to flee the country; the Warsaw-born actress made her US film debut in Robert Downey's Putney Swope (1969) and was later seen in Sidney Lumet's Running on Empty (1988) and Costa-Gavras' Music Box (1989). (The film Anna [1987], starring Sally Kirkland, is based on Czyzewska's experiences as a classically trained European actress pecking out a career amid the cattle calls of New York.) Leon Niemczyk had already starred in Roman Polanski's Nóz w wodzie (Knife in the Water, 1962); he turned up among the cast of David Lynch's Inland Empire (2006) shortly before his death from lung cancer at the age of 82. A brainy inclusion in the Sixties school of "head" movies, The Saragossa Manuscript made a lasting impression on such disparate Americans as Martin Scorsese, Jerry Garcia and David Lynch at the time of its US release in January of 1966, for which its three-plus hour running time was shortened by approximately thirty minutes. (Elsewhere on the globe, the film found another devotee in expatriate Spanish filmmaker Luis Buñuel.) The film was re-released in April of 1972, again minus half an hour, and after that lapsed into something like obscurity after the negative was lost. However respected he may have been in Poland, Wojciech Has never received the same international accolades that went to his countrymen Roman Polanski (who made his first English language film, Repulsion, the same year), Andrzej Wajda or Krzysztof Kieslowski. The Saragossa Manuscript was not seen in its entirety in America until 1997, at which time the New York Film Festival exhibited a restored version (the result of a collective effort by Martin Scorsese, Francis Ford Coppola, and Grateful Dead frontman Jerry Garcia prior to his death in 1995), which enjoyed a subsequent, limited theatrical run. Wojciech Has died in 2000 at the age of 75. Pressed to DVD in 2002 by Image Entertainment (in cooperation with Jeck Film and Cowboy Pictures) as a region 1 disc, the film's licensing has since been picked up by the United Kingdom's Mr. Bongo Films. This all-region disc preserves the film's original not-quite-scope aspect ratio of 2:1 (anamorphic) and goes the earlier disc better with additional digital clean-up of the source (a print of the film owned by Has) and improved English language subtitles (which are, of course, optional). Although there is at times noticeable grain within the frame, the black-and-white image is never less than impressive, with strong contrasts and an ocean of inky shadows. The extras are not as bountiful on this new disc; acutely missed from the Image Entertainment release is an isolated soundtrack for the score by Krzysztof Penderecki, whose bone-chilling orchestrations can be heard in such landmark horror films as The Exorcist (1973) and The Shining (1980). (Penderecki's use of electronica and whispers suggests a kinship to the Italian prog-rock band Goblin's score for Dario Argento's Suspiria [1977].) The only supplement here (despite box art claims to the contrary) is a limited still gallery and the images are disappointingly small. The packaging makes the same use as did the earlier disc of the Fillmore East style poster art, with a dedicated to the memory of Jerry Garcia. For more information about The Saragossa Manuscript, visit Facets Multi-Media. To order The Saragossa Manuscript, go to TCM Shopping. by Richard Harland Smith

Saragossa Manuscript, The - The Saragossa Manuscript - The Ultimate Head Trip on DVD


Who ever thought that one day we'd be able to see the restored widescreen version of The Saragossa Manuscript (1965), Polish filmmaker Wojciech J. Has' mind bending adaptation of the epic Jan Potocki novel? But thanks to Cowboy Pictures and Image Entertainment, the DVD of the original director's cut (182 minutes) is now available in a gorgeous film transfer (there are only a few noticeable nicks and minor print scratches). Moviegoers who had only seen the edited 152 and 120 minute versions (often distributed under the title Adventures of the Nobleman) can now see this challenging and ambitious fantasy adventure as it was originally shown in Poland.

With a narrative structure similar to the Arabian Nights, The Saragossa Manuscript recounts the adventures of Captain Alfons van Worden (played by Zbigniew Cybulski, Poland's answer to James Dean), an officer during the Napoleonic Wars, who discovers a strange manuscript that captures his imagination and takes him on a mystical journey across landscapes populated with rotting corpses, bandits, beautiful sirens, battle-weary soldiers and supernatural beings. Alternating between the farcical and the grotesque, the film is assembled like a Chinese box, with stories within stories and a bewildering array of narrators. It may take you repeated viewings to untangle the interconnected stories - or it is dreams? - that make up van Worden's haunting travels through the Spanish countryside. Then again, you might find yourself hopelessly lost in this weird maze and that may be exactly as the original author and the filmmaker intended.

More elusive and sought after than that other infamous midnight movie, El Topo (1970), Alejandro Jodorowsky's wildly eclectic religious allegory, The Saragossa Manuscript was distributed briefly to U.S. art cinemas in the sixties but hasn't been seen since outside of the rare museum or film archive showing. It was during a repertory screening at the Centro Cedar theatre in San Francisco's North Beach where Grateful Dead guitarist Jerry Garcia first encountered the film, which quickly became one of his favorite movies. In fact, the guitarist claimed that the film and avant-garde composer Krzysztof Penderecki's sparse orchestral score strongly influenced the structure of his music. Prior to his death, Garcia initiated efforts to restore and re-release the director's cut of The Saragossa Manuscript, providing funding to the Pacific Film Archive for this purpose.

According to the excellent DVD liner notes by film historian Darren Gross, "After two years of attempts by archivist Edith Kramer, a deal was made and a new print was stuck which was unfortunately discovered to be the 152 minute version. Sadly, Jerry Garcia died the day before the print was inspected. It was then discovered that director Has possessed the sole remaining print of the complete version, and its negative had been destroyed. The cost for the print restoration of the film was more than the archive was able to spend, so they turned to Martin Scorsese (a strong advocate of film preservation) who had expressed interest in purchasing a print. With his help, the Pacific Film Archive was able to preserve and restore the film to its full-length version, which made its premiere at the 1997 New York Film Festival..."

The Saragossa Manuscript is presented in its 2:1 theatrical aspect ratio in Polish with optional English subtitles. The extras include a gallery of promotional artwork and photographs, an isolated music score track, and extensive liner notes which also include a Jerry Garcia memoir by Alan Trist, head of Ice Nine Publishing Company, the Grateful Dead's media publishing arm.

by Jeff Stafford

Saragossa Manuscript, The - The Saragossa Manuscript - The Ultimate Head Trip on DVD

Who ever thought that one day we'd be able to see the restored widescreen version of The Saragossa Manuscript (1965), Polish filmmaker Wojciech J. Has' mind bending adaptation of the epic Jan Potocki novel? But thanks to Cowboy Pictures and Image Entertainment, the DVD of the original director's cut (182 minutes) is now available in a gorgeous film transfer (there are only a few noticeable nicks and minor print scratches). Moviegoers who had only seen the edited 152 and 120 minute versions (often distributed under the title Adventures of the Nobleman) can now see this challenging and ambitious fantasy adventure as it was originally shown in Poland. With a narrative structure similar to the Arabian Nights, The Saragossa Manuscript recounts the adventures of Captain Alfons van Worden (played by Zbigniew Cybulski, Poland's answer to James Dean), an officer during the Napoleonic Wars, who discovers a strange manuscript that captures his imagination and takes him on a mystical journey across landscapes populated with rotting corpses, bandits, beautiful sirens, battle-weary soldiers and supernatural beings. Alternating between the farcical and the grotesque, the film is assembled like a Chinese box, with stories within stories and a bewildering array of narrators. It may take you repeated viewings to untangle the interconnected stories - or it is dreams? - that make up van Worden's haunting travels through the Spanish countryside. Then again, you might find yourself hopelessly lost in this weird maze and that may be exactly as the original author and the filmmaker intended. More elusive and sought after than that other infamous midnight movie, El Topo (1970), Alejandro Jodorowsky's wildly eclectic religious allegory, The Saragossa Manuscript was distributed briefly to U.S. art cinemas in the sixties but hasn't been seen since outside of the rare museum or film archive showing. It was during a repertory screening at the Centro Cedar theatre in San Francisco's North Beach where Grateful Dead guitarist Jerry Garcia first encountered the film, which quickly became one of his favorite movies. In fact, the guitarist claimed that the film and avant-garde composer Krzysztof Penderecki's sparse orchestral score strongly influenced the structure of his music. Prior to his death, Garcia initiated efforts to restore and re-release the director's cut of The Saragossa Manuscript, providing funding to the Pacific Film Archive for this purpose. According to the excellent DVD liner notes by film historian Darren Gross, "After two years of attempts by archivist Edith Kramer, a deal was made and a new print was stuck which was unfortunately discovered to be the 152 minute version. Sadly, Jerry Garcia died the day before the print was inspected. It was then discovered that director Has possessed the sole remaining print of the complete version, and its negative had been destroyed. The cost for the print restoration of the film was more than the archive was able to spend, so they turned to Martin Scorsese (a strong advocate of film preservation) who had expressed interest in purchasing a print. With his help, the Pacific Film Archive was able to preserve and restore the film to its full-length version, which made its premiere at the 1997 New York Film Festival..." The Saragossa Manuscript is presented in its 2:1 theatrical aspect ratio in Polish with optional English subtitles. The extras include a gallery of promotional artwork and photographs, an isolated music score track, and extensive liner notes which also include a Jerry Garcia memoir by Alan Trist, head of Ice Nine Publishing Company, the Grateful Dead's media publishing arm. by Jeff Stafford

Quotes

Trivia

Notes

Released in Poland in 1965 as R^D{ekopis znaleziony w Saragossie; running time: 180 min. Also known as Adventures of a Nobleman and Manuscript Found in Saragossa. One source credits Edmund Fetting with the role of Aquillar.

Miscellaneous Notes

Re-released in United States May 21, 1999

Re-released in United States June 17, 1999

Released in United States September 6, 1965

Released in United States September 1989

Released in United States 1996

Released in United States 1997

Shown at the Venice Film Festival September 6, 1965.

Shown at Toronto Festival of Festivals (Polish Retrospective) September 11 & 15, 1989.

Shown at New York Film Festival September 26 - October 12, 1997.

Re-released in United States May 21, 1999 (Walter Reade; director's cut; New York City)

Re-released in United States June 17, 1999 (director's cut; Los Angeles)

Released in United States 1996 (Shown in New York City (Walter Reade Theater) as part of program "Revelation & Camouflage: Polish Cinema from 1930 to the Present" January 26 - March 7, 1996.)

Released in United States September 6, 1965 (Shown at the Venice Film Festival September 6, 1965.)

Released in United States 1997 (Shown at New York Film Festival September 26 - October 12, 1997.)

Released in United States September 1989 (Shown at Toronto Festival of Festivals (Polish Retrospective) September 11 & 15, 1989.)